Sworn translation service » Sworn translation of a university degree

When do I need a sworn translation of a university degree?

university degree

A sworn translation of a university degree is a legally recognised document that certifies the authenticity of the translation of the university degree from one language to another. Official translators can also work with other academic documents such as transcripts or school records.

Generally, a sworn translation of a university degree is needed when:

Applying to a foreign university

If you want to study at a foreign university, you will probably need official translations of your university degree, and even of your transcripts, to prove your level of education. Here you can find more information about the sworn translation of diplomas.

Applying for a job abroad

If you plan to work abroad, your potential employer may require a sworn translation of your university degree to verify your education. They may even ask for a copy of your qualifications, which would also have to be translated by a sworn translator first.

Applying for a change of residence

In case you plan to move to another country, you may need a sworn translation of your university degree to prove your educational level and to be able to look for a job there.

Applying for a student or work visa

If you wish to obtain a student or work visa abroad, you will probably be asked to provide a sworn translation of your academic qualifications to prove your level of education.

In general, any situation where you need to prove your level of education in a foreign country may require a sworn translation of your diploma. It is important to note that specific requirements may vary from country to country and from educational institution to educational institution, so it is advisable to check with the competent authorities in each case.

>>> Request a free, no obligation quote.

What is the price of a translation of a Spanish university degree for official use in another country?

This is a common query, which we answer in the FAQs about sworn translations. To begin with, an official translation must be carried out by a professional who is sufficiently qualified and recognised to do so by the competent authority of the country in which you will use the translation.

The price of an official translation from English or the most common languages usually ranges from 40 to 60 euros for a page of about 200 words. In other words, it works out at between 0.10 and 0.20 euros per translated word. In addition, sworn translators usually charge a minimum fee. On the other hand, some translators do not charge per word but directly per document.

The complexity of the document may make the final price somewhat higher, but in most cases, sworn translations of academic degrees are fairly easy for specialists to perform, and the price is not too high.

Academic certificates are usually one or two pages long, so the average price is around 65-75 euros, plus VAT.

>>> Request a free quote for the sworn translation of your university degree.

Where can I translate an academic degree?

At LinguaVox we have been offering sworn and official translations for more than 20 years. Thanks to large team of professional sworn translators in Spain, we can translate your document as per the requirements of the authorities in the country in which you will present the translation. Do not hesitate to contact us for a quote.

>>> Request our rates for sworn translations of academic degrees.

WE OFFER OFFICIAL TRANSLATIONS OF ALL TYPES OF DOCUMENTS