Traduções oficiais com valor legal

Os tradutores juramentados são os únicos tradutores oficiais em Espanha. Estes tradutores juramentados são nomeados pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha (o MAE, sigla espanhola de Ministerio de Asuntos Exteriores) para validar oficialmente as traduções de documentos estrangeiros a apresentar à administração espanhola, ou de documentos espanhóis que seja necessário apresentar noutros países. Os tradutores oficiais ou juramentados, também conhecidos como intérpretes juramentados, assinam e carimbam a tradução oficial antes de esta ser enviada ao cliente por correio, carta registada, empresas de transporte ou em formato digital (tradução juramentada digital). O Ministério dos Negócios Estrangeiros aplica regularmente exames para qualificar novos tradutores juramentados e publica regularmente uma lista de tradutores ajuramentados.

Tradução juramentada de português-espanhol

Existem atualmente mais de 10 000 tradutores juramentados em Espanha.

No final de 2024, havia mais de 40 tradutores juramentados de português para espanhol a trabalhar em Espanha.

Precisa de uma tradução oficial? Peça uma cotação gratuita.

Tradução juramentada de português para espanhol em Espanha

Vive na Costa Blanca e procura um tradutor oficial de espanhol em Alicante para fazer a compra de um apartamento ou para a tradução juramentada de documentos notariais? Gostaria de encontrar um tradutor oficial de português para espanhol em Maiorca para o ajudar na tradução oficial de contratos de compra e venda, e outros documentos legais?

Se precisar de traduzir certidões de casamento e de nascimento para formalizar o seu registo civil em Madrid ou Barcelona, um serviço de tradução oficial de português para espanhol será essencial para garantir a validade legal dos documentos em Espanha. Vai abrir uma empresa e precisa dos serviços de um intérprete juramentado de português para espanhol na Corunha, em Ourense ou Pontevedra para traduzir as escrituras da sua empresa, relatórios bancários e outros documentos para poder abrir uma empresa na Galiza?

Precisar de apresentar uma tradução juramentada do seu grau universitário português para validar a sua formação em Espanha e trabalhar na sua especialidade na Costa del Sol? Um tradutor certificado de português para espanhol em Málaga pode garantir a validade oficial dos seus documentos. Procura um tradutor juramentado de português em Valência para traduzir um certificado do registo criminal? Herdou um apartamento na Costa Brava e precisa da ajuda de um tradutor juramentado de português em Girona para traduzir o testamento com valor oficial em Espanha?

A sua empresa portuguesa ou brasileira precisa de uma tradução oficial de português para espanhol de um documento notarial e de vários relatórios de contas para entrar num concurso em Espanha? Na lista de tradutores oficiais do Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha encontram-se vários tradutores de português habilitados a fazer traduções na combinação dos idiomas português-espanhol.

Solicite um orçamento gratuito para uma tradução juramentada de português na nossa agência de tradução juramentada.

Tradução oficial de espanhol para português

A sua empresa precisa de uma tradução oficial de espanhol para português de relatórios de contas, estatutos e outros documentos empresariais para concorrer a um concurso público em Portugal, Brasil, Cabo Verde, Angola ou Moçambique? Vai frequentar um curso de pós-graduação numa universidade brasileira ou portuguesa e tem de entregar vários documentos (registos académicos, relatório médico, passaporte) traduzidos por um tradutor oficial certificado?

Peça um orçamento sem compromisso.

Tradutores certificados de português-inglês no Reino Unido e nos Estados Unidos (USCIS)

Se precisar de entregar traduções certificadas de português para inglês ao Serviço de Imigração dos Estados Unidos (USCIS) ou às autoridades do Reino Unido ou da Irlanda, consulte-nos sem compromisso. A nossa equipa de tradutores certificados está familiarizada com os requisitos específicos das autoridades de imigração de ambos os países, garantindo que os seus documentos cumprem todos os requisitos necessários para serem aceites. Podemos traduzir documentos como certidões de nascimento, registos criminais, diplomas, testamentos, procurações, extratos bancários e outros registos oficiais que sejam necessários para processos de imigração, pedidos de visto ou procedimentos de residência. Asseguramos igualmente que as traduções cumprem as formalidades de certificação exigidas pelas autoridades destes países.

Se desejar, também podemos providenciar traduções oficiais entre o português e as principais línguas por tradutores certificados em Portugal e no Brasil.

Consulte um dos nossos gestores de tradução e receba uma cotação sem compromisso.

Traduções de catalão, basco e galego para português

Trabalhamos com tradutores juramentados de catalão-português acreditados pela Generalitat da Catalunha. Disponibilizamos também serviços de tradução certificada entre português e basco, e português e galego.

Escreva-nos um email.

Qual é o preço de uma tradução juramentada de espanhol em 2024?

Os honorários de um tradutor oficial em Espanha em 2024 variam em função de vários fatores, como as línguas de partida e de chegada, o prazo, a extensão do texto, a natureza técnica do documento, a disponibilidade dos tradutores, etc. Cada tradutor estabelece os seus próprios preços. Por isso, a melhor maneira de saber o preço de uma tradução juramentada em espanhol é solicitar um orçamento sem compromisso. Desta forma, o cliente terá a tranquilidade de saber o custo exato da tradução oficial dos seus documentos por um tradutor juramentado nomeado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha.

Uma tradução juramentada de português para espanhol de um documento de 1 ou 2 páginas custa cerca de 60 euros + IVA, se precisar de uma tradução juramentada digital enviada em PDF por correio eletrónico com a assinatura digital do tradutor juramentado. Se precisar de receber a tradução oficial em papel, acrescem os custos de envio.

Aconselhamos que solicite as nossas tarifas ou que peça um preço sem compromisso.

Serviço de tradução oficial juramentada

texto do ficheiro

Expedientes e notas

Tradução oficial de certificados, diplomas universitários, registos académicos, histórico escolar, boletins de notas, etc.

cogs

Acordos e estatutos

Traduções certificadas de contratos, acordos, pactos, convenções, estipulações, etc.

ambiente de trabalho

Textos empresariais

Tradução oficial juramentada de documentos da empresa, relatórios, relatórios de atividades, escrituras da empresa, etc.

filme

Intérpretes juramentados

Tradução oral oficial em cartórios notariais, interpretação oficial em julgamentos, tribunais, etc.

certificado

Certificados e atas

Registos criminais, certidões de óbito, sentenças de divórcio, certidões de nascimento, etc.

mais quadrado

Tradução médica

Tradução oficial de relatórios clínicos, artigos científicos, diagnósticos, etc.

balança de precisão

Tradução jurídica

Tradução jurídica de relatórios, procurações, sentenças, atas, certificados, etc.

círculo de exclamação

Tradutores em Espanha

Tradutores juramentados de português-catalão (Generalitat da Catalunha), traduções de português-basco, tradutores de português-galego

marca registada

Tradução certificada noutros países

Na Alemanha, Reino Unido, Estados Unidos (USCIS), Canadá, Austrália, França, Roménia, Suécia, Turquia, Itália, etc.

Tradutores oficiais juramentados

Receberá a tradução oficial dos seus documentos na sua cidade de residência: Madrid, Barcelona, Valência, Sevilha, Saragoça, Málaga, Múrcia, Palma, Las Palmas de Gran Canaria, Bilbau, Alicante, Córdoba, Valladolid, Vigo, Gijón, L'Hospitalet de Llobregat, A Coruña, Vitoria-Gasteiz, Granada, Elche, Oviedo, Badalona, Cartagena, Terrassa, Jerez de la Frontera, Sabadell, Santa Cruz de Tenerife, Móstoles, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Pamplona, Almería, Leganés, Donostia-San Sebastián, Castellón, Burgos, Santander, Albacete, Getafe, Alcorcón, Logroño, San Cristóbal de La Laguna, Badajoz, Salamanca, Huelva, Marbella, Lleida, Tarragona, León, Dos Hermanas, Torrejón de Ardoz, Parla, Mataró, Cádis, Santa Coloma de Gramenet, Algeciras, Jaén, Alcobendas, Ourense, Reus, Torrevieja, Telde, Barakaldo, Lugo, Girona, San Fernando, Santiago de Compostela, Cáceres, Lorca, Coslada, Las Rozas, Roquetas de Mar, Orihuela, El Puerto de Santa María, Talavera de la Reina, Cornellà de Llobregat, Sant Cugat del Vallès, Guadalajara, Toledo, Ceuta, Pozuelo de Alarcón, Avilés, El Ejido, Sant Boi de Llobregat, Pontevedra, Mijas, San Sebastián de los Reyes, Torrent, Palencia, Chiclana de la Frontera, Melilla, Getxo, Gandia, Vélez-Málaga, Arona, Manresa, Fuengirola, Rivas-Vaciamadrid, Ciudad Real, Rubí, Alcalá de Guadaíra, Benidorm, Ferrol, Valdemoro, Majadahonda, Torremolinos, Ponferrada, Molina de Segura, Paterna, Sanlúcar de Barrameda, Santa Lucía de Tirajana, Estepona, Vilanova i la Geltrú, Benalmádena, Zamora, Sagunto, Viladecans, La Línea de la Concepción, El Prat de Llobregat, Castelldefels, Collado Villalba, Motril, Irún, Linares, Alcoy, Granollers, Ávila, Mérida, Cerdanyola del Vallès, Cuenca, Aranjuez, Arrecife, San Bartolomé de Tirajana, Arganda del Rey, Torrelavega, San Vicente del Raspeig, Segóvia, Elda, Huesca, Mollet del Vallès, Siero, Puertollano, Utrera, Vila-real, Calvià, etc.

Validade legal

Certificação

Confidencialidade

Carimbo oficial

Intérpretes e tradutores oficiais de 39 línguas:

Embora a nossa especialidade sejam as traduções oficiais do português do Brasil e de Portugal, também oferecemos traduções juramentadas entre o espanhol e todas as línguas para as quais o Ministério dos Negócios Estrangeiros autorizou tradutores: alemão, árabe, búlgaro, catalão, checo, chinês, croata, dinamarquês, eslovaco, esloveno, espanhol, estónio, finlandês, francês, galego, grego, hebraico, húngaro, italiano, japonês, norueguês, persa, polaco, romeno, russo, sérvio, sueco e ucraniano.

Podemos ajudar? Envie-nos um e-mail ou preencha o formulário de pedido de orçamento.

TRADUZIMOS TODOS OS TIPOS DE DOCUMENTOS COM VALIDADE OFICIAL

Um tradutor juramentado de espanhol traduz diariamente uma grande variedade de documentos. Com o seu carimbo e assinatura, registados no Ministério dos Negócios Estrangeiros espanhol, confere validade jurídica às suas traduções. Alguns dos documentos que requerem tradução juramentada são contratos de trabalho, certidões de divórcio, certificados de habilitações académicas, relatórios de solvência financeira, declarações de herdeiros, atos constitutivos de empresas, procurações, decisões judiciais, certidões de óbito, convenções antenupciais, autorizações de viagem para menores, títulos de propriedade, licenças de construção, relatórios médicos, certificados de incapacidade, contratos de confidencialidade, contratos de arrendamento, certificados de trabalho, certificados de exportação, patentes, registos de marcas, escrituras de hipoteca, licenças de importação, contratos de distribuição, certificados de segurança social, certificados de adoção, certificados de reconhecimento de estudos, relatórios de auditoria, procurações internacionais, atas de assembleias de acionistas, acordos de franquia e licenças de exploração. Estes documentos, entre outros, requerem a intervenção de um tradutor juramentado para assegurar a sua validade legal, tanto em Espanha como no estrangeiro.

Pedido de orçamento