Traduzioni ufficiali con valore legale
I traduttori giurati sono gli unici traduttori ufficiali in Spagna. Questi traduttori certificati sono nominati dal Ministero degli Affari Esteri spagnolo (MAE) per convalidare ufficialmente le traduzioni di documenti stranieri che devono essere presentati all'amministrazione spagnola o di documenti spagnoli che devono essere presentati in altri Paesi. I traduttori ufficiali o giurati, noti anche come interpreti giurati, firmano e timbrano la traduzione ufficiale prima di inviarla al cliente per posta, raccomandata, corriere o in formato digitale (traduzione giurata digitale). Il Ministero degli Affari Esteri organizza regolarmente esami per qualificare nuovi traduttori giurati e ne pubblica regolarmente un elenco.
Attualmente in Spagna ci sono più di 10.000 traduttori giurati.
Alla fine del 2024 c'erano più di 80 traduttori giurati italiano-spagnolo che lavoravano in Spagna.
Avete bisogno di una traduzione ufficiale? Richiedete un preventivo gratuito.
Traduzione giurata dall'italiano allo spagnolo in Spagna
Vivete sulla Costa Blanca e siete alla ricerca di un traduttore ufficiale di spagnolo ad Alicante per l'acquisto di un appartamento o la traduzione asseverata di documenti notarili? Desiderate trovare un traduttore ufficiale dall'italiano allo spagnolo a Mallorca che vi aiuti nella traduzione ufficiale di contratti di compravendita e altri documenti legali?
Se avete bisogno di tradurre certificati di matrimonio e di nascita per formalizzare la vostra iscrizione all'anagrafe a Madrid o a Barcellona, un servizio di traduzione ufficiale dall'italiano allo spagnolo sarà essenziale per garantire la validità legale dei documenti in Spagna. State aprendo un'attività e avete bisogno dei servizi di un interprete giurato dall'italiano allo spagnolo a Tenerife o Las Palmas per tradurre i vostri atti societari, i rapporti bancari e altri documenti al fine di aprire un'attività nelle Isole Canarie?
Avete bisogno di presentare una traduzione asseverata del vostro titolo universitario italiano per convalidare i vostri studi in Spagna e lavorare nella vostra specialità in Costa del Sol? Un traduttore certificato dall'italiano allo spagnolo a Malaga può garantire la validità ufficiale dei vostri documenti. State cercando un traduttore certificato italiano a Valencia per tradurre un certificato dei carichi pendenti? Avete ereditato un appartamento sulla Costa Brava e avete bisogno dell'aiuto di un traduttore di italiano certificato a Girona per tradurre il testamento con valore ufficiale in Spagna?
La vostra azienda in Italia ha bisogno di una traduzione ufficiale dall'italiano allo spagnolo di un documento notarile e di diverse relazioni di esercizio per partecipare a una gara d'appalto in Spagna? Nell'elenco dei traduttori ufficiali del Ministero degli Affari Esteri spagnolo sono presenti diversi traduttori italiani autorizzati a tradurre nella combinazione linguistica italiano-spagnolo.
Richiedete un preventivo gratuito di traduzione asseverata italiana alla nostra agenzia di traduzione giurata.
Traduzione ufficiale dallo spagnolo all'italiano
La vostra azienda ha bisogno di una traduzione ufficiale dallo spagnolo all'italiano di bilanci, statuti e altri documenti aziendali per partecipare a una gara d'appalto pubblica in Italia? Dovete frequentare un corso di specializzazione presso un'università in Italia e dovete presentare diversi documenti (documentazione accademica, referto medico, passaporto) tradotti da un traduttore ufficiale giurato?
Richiedete un preventivo gratuito.
Traduttori certificati italiano-inglese nel Regno Unito e negli Stati Uniti (USCIS)
Se avete bisogno di traduzioni certificate dall'italiano all'inglese da presentare allo United States Immigration Service (USCIS) o alle autorità del Regno Unito o dell'Irlanda, contattateci senza impegno. Il nostro team di traduttori certificati conosce i requisiti specifici delle autorità per l'immigrazione di entrambi i Paesi, garantendo che i vostri documenti soddisfino tutti gli standard necessari per essere accettati. Possiamo tradurre documenti come certificati di nascita, casellari giudiziari, diplomi, testamenti, procure, estratti conto bancari e altri documenti ufficiali necessari per le procedure di immigrazione, le domande di visto o le procedure di residenza. Ci assicuriamo inoltre che le traduzioni rispettino le formalità di certificazione richieste dalle autorità dei Paesi in questione.
Su richiesta, possiamo anche organizzare traduzioni ufficiali tra l'italiano e le principali lingue da parte di traduttori certificati in Italia.
Consulta uno dei nostri responsabili delle traduzioni e ricevi un preventivo gratuito.
Traduzioni dal catalano, dal basco e dal galiziano all'italiano
Lavoriamo con traduttori giurati catalano-italiano accreditati dalla Generalitat de Catalunya. Offriamo anche servizi di traduzione certificata tra italiano e basco e italiano e galiziano.
Scrivici una e-mail.
Qual è il prezzo di una traduzione asseverata in spagnolo nel 2024?
Le tariffe per un traduttore ufficiale in Spagna nel 2024 variano in base a diversi fattori, come la lingua di partenza e quella di arrivo, la scadenza, la lunghezza del testo, la natura tecnica del documento, la disponibilità dei traduttori, ecc. Ogni traduttore stabilisce le proprie tariffe. Pertanto, il modo migliore per conoscere il prezzo di una traduzione asseverata in spagnolo è quello di richiedere un preventivo senza impegno. In questo modo, il cliente avrà la tranquillità di conoscere il costo esatto della traduzione ufficiale dei suoi documenti da parte di un traduttore giurato nominato dal Ministero degli Affari Esteri spagnolo.
Una traduzione asseverata dall'italiano all'inglese di un documento di 1 o 2 pagine costa circa 60 euro + IVA, se avete bisogno di una traduzione asseverata digitale inviata in formato PDF via e-mail con la firma digitale del traduttore giurato. Se avete bisogno di ricevere la traduzione ufficiale in formato cartaceo, saranno aggiunti i costi del corriere.
Vi consigliamo di richiedere le nostre tariffe o di chiedere il prezzo senza impegno.