Tel. +34 637 822 394
WhatsApp Pida presupuesto gratis
Servicio de traducción jurada » Traductor jurado de inglés-español

Traductores oficiales de inglés

¿Su empresa necesita una traducción oficial de inglés a español de un documento notarial y varios informes de cuentas para presentarse a una licitación en Reino Unido, Estados Unidos, Australia o Nueva Zelanda? ¿Ha estudiado en Reino Unido, Estados Unidos, Australia o Nueva Zelanda y necesita una traducción certificada al español con validez oficial para solicitar la convalidación de sus estudios en España? ¿Va a desplazarse a España por motivos laborales en España y busca un traductor oficial de inglés para traducir un permiso de trabajo y un certificado de antecedentes penales del inglés al español? En la lista de traductores jurados del MAE aparecen varios traductores de inglés habilitados para realizar traducciones en el par lingüístico inglés-español.

Solicite presupuesto gratuito de traducción oficial de inglés a nuestra agencia de traducción jurada.

Traducción oficial de español a inglés

¿Su empresa necesita una taducción oficial de español a inglés de los pliegos de una licitación en Reino Unido, Estados Unidos, Australia o Nueva Zelanda? ¿Va a cursar un postgrado en Reino Unido, Estados Unidos, Australia o Nueva Zelanda y tiene que entregar varios documentos (historial académico, informe médico, pasaporte) traducidos por un traductor jurado oficial o un traductor certificado en una universidad de Reino Unido, Estados Unidos, Australia o Nueva Zelanda? Hable con uno de nuestros gestores.

Traducciones juradas de inglés en toda España

Independientemente de que haya traductores jurados de inglés en su lugar de residencia, nuestra agencia de traducción jurada se encarga de gestionar la traducción jurada de inglés de sus documentos y enviársela a la dirección que nos indique.

>>> Solicite presupuesto gratuito de nuestro servicio de traducciones juradas de inglés.

¿Cuánto cobra un traductor jurado de inglés?

Las traducciones juradas de inglés suelen cobrarse por documento, no por palabra, a menos que la extensión de los documentos sea muy larga. En ese caso, podría acordarse una tarifa por palabra. No obstante, el presupuesto es gratuito. La traducción jurada de inglés de un certificado de antecedentes penales ronda los 45 euros + IVA.

¿Tienen valor legal sus traducciones de inglés?

Las traducciones de inglés a español y de español a inglés realizadas por traductores oficiales de inglés autorizados por el Ministerio tienen validez jurídica.

¿Un traductor jurado de inglés y un intérprete jurado de inglés son lo mismo?

El Ministerio de Asuntos Exteriores nombra traductores e intérpretes jurados. Un tradutor-intérprete jurado de inglés es un traductor oficial habilitado por el Ministerio para realizar traducciones juradas entre los idiomas inglés y español. La firma y el sello oficial del traductor de inglés debe estar registrado en el MAE. Puede realizar traducciones escritas o interpretaciones orales inglés-español en juicios, notarías, despachos de abogados, por ejemplo. Pero puede denominarse traductor jurado de inglés o intérprete jurado de inglés, indistintamente.

Traducciones certificadas de inglés en Estados Unidos y Reino Unido

Además de traducciones juradas de inglés en España por traductores autorizados por las autoridades españolas, ofrecemos también traducciones certificadas de inglés en Estados Unidos aceptadas por la USCIS, el servicio norteamericano de inmigración. Asimismo, nuestras traducciones certificadas de inglés las aceptan las autoridades de Reino Unido. Actualmente, prestamos servicios de traducciones certificadas de inglés a cualquier idioma. Consúltenos.

Pida presupuesto gratis WhatsApp

Traducciones de inglés con validez oficial

file text

Calificaciones

Traducción jurada inglés-español de títulos, diplomas universitarios, expedientes académicos, etc.

cogs

Convenios y estatutos

Traducción con valor legal inglés-castellano: contratos, estipulaciones, pactos, etc.

desktop

Textos corporativos

Traducción jurada en inglés de informes, memorias, noticias, etc.

film

Traductor oficial de inglés

Traducción oficial oral de inglés en notarías, intérpretes jurados español-inglés para juicios, despachos de abogados, etc.

certificate

Certificados y actas

Traducimos al inglés certificados de penales, certificados de defunción, sentencias, certificados de nacimiento, etc.

plus square

Traducción médica inglés-castellano

Traducción oficial en inglés de informes clínicos, resultados clínicos, etc.

balance scale

Traducción jurídica en inglés

Traducciones jurídicas castellano-inglés de informes, poderes, etc.

exclamation circle

Traductores jurados de inglés

Traductores certificados de inglés en todo el país..

trademark

Traducción certificada de inglés

Traducciones juradas y certificadas entre el idioma inglés y otras lenguas en diferentes países.

Traductores de inglés en toda España

Ofrecemos servicios de interpretación oficial en España. Colaboramos con traductores jurados de inglés en Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma, Las Palmas de Gran Canaria, Bilbao, Alicante, Córdoba, Valladolid, Vigo, Gijón, L'Hospitalet de Llobregat, A Coruña, Vitoria-Gasteiz, Granada, Elche, Oviedo, Badalona, Cartagena, Terrassa, Jerez de la Frontera, Sabadell, Santa Cruz de Tenerife, Móstoles, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Pamplona, Almería, Leganés, Donostia-San Sebastián, Castellón, Burgos, Santander, Albacete, Getafe, Alcorcón, Logroño, San Cristóbal de La Laguna, Badajoz, Salamanca, Huelva, Marbella, Lleida, Tarragona, León, Dos Hermanas, Torrejón de Ardoz, Parla, Mataró, Cádiz, Santa Coloma de Gramenet, Algeciras, Jaén, Alcobendas, Ourense, Reus, Torrevieja, Telde, Barakaldo, Lugo, Girona, San Fernando, Santiago de Compostela, Cáceres, Lorca, Coslada, Las Rozas, Roquetas de Mar, Orihuela, El Puerto de Santa María, Talavera de la Reina, Cornellà de Llobregat, Sant Cugat del Vallès, Guadalajara, Toledo, Ceuta, Pozuelo de Alarcón, Avilés, El Ejido, Sant Boi de Llobregat, Pontevedra, Mijas, San Sebastián de los Reyes, Torrent, Palencia, Chiclana de la Frontera, Melilla, Getxo, Gandia, Vélez-Málaga, Arona, Manresa, Fuengirola, Rivas-Vaciamadrid, Ciudad Real, Rubí, Alcalá de Guadaíra, Benidorm, Ferrol, Valdemoro, Majadahonda, Torremolinos, Ponferrada, Molina de Segura, Paterna, Sanlúcar de Barrameda, Santa Lucía de Tirajana, Estepona, Vilanova i la Geltrú, Benalmádena, Zamora, Sagunto, Viladecans, La Línea de la Concepción, El Prat de Llobregat, Castelldefels, Collado Villalba, Motril, Irun, Linares, Alcoy, Granollers, Ávila, Mérida, Cerdanyola del Vallès, Cuenca, Aranjuez, Arrecife, San Bartolomé de Tirajana, Arganda del Rey, Torrelavega, San Vicente del Raspeig, Segovia, Elda, Huesca, Mollet del Vallès, Siero, Puertollano, Utrera, Vila-real, Calvià, etc.

Valor oficial

Certificación

Protección de datos

Sello oficial

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de inglés?

El precio de una traducción jurada de inglés varía en función de varios factores, como la urgencia, la complejidad o tecnicidad del documento, el número de páginas y el formato de entrega que necesite. En algunos casos basta con una copia digital en PDF, mientras que en otros se requiere una traducción firmada y sellada por el traductor jurado y enviada por mensajería. Puede consultar nuestras tarifas orientativas de traducción jurada para ampliar la información.

Como referencia, una traducción jurada suele situarse en torno a 25–30 € + IVA por página en combinaciones frecuentes. La traducción de una o dos páginas con hasta unas 600 palabras suele rondar 40–60 € + IVA. Por ejemplo, un certificado de antecedentes penales suele rondar los 50 €, un pasaporte suele situarse en torno a 25–40 €, un expediente académico de unas 650 palabras suele moverse en la franja de 50–60 € y un poder notarial de unas 550 palabras ronda los 50 €. Estos importes son orientativos y pueden variar si la combinación lingüística cuenta con menos traductores disponibles, si el encargo es urgente o si el documento presenta especial complejidad.

El presupuesto es gratuito y sin compromiso. Para prepararlo con precisión, necesitamos que nos envíe una copia del documento.

Según el análisis de los datos del buscador oficial del MAEC realizado en abril de 2026, el inglés contaba con 3.847 traductores jurados activos en España. El inglés es el 1.º idioma por número de traductores jurados y por delante del francés. La mayor concentración se registra en Madrid (960), Alicante (303) y Las Palmas (293). Puede consultar también la lista de traductores jurados y nuestras tarifas orientativas.

Intérpretes jurados de inglés

Además de traducciones juradas y oficiales de inglés a español y de español a inglés, nuestra empresa también ofrece el servicio de interpretación entre los idiomas inglés y español. Colaboramos con intérpretes jurados de inglés y con intérpretes consecutivos, simultáneos, de conferencia, etc. Explíquenos qué necesita y le ayudaremos.

Pida presupuesto gratis

Preguntas frecuentes sobre traducción jurada de inglés

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de inglés?

Como referencia, una traducción jurada suele situarse en torno a 25–30 € + IVA por página en combinaciones frecuentes. La traducción de una o dos páginas con hasta unas 600 palabras suele rondar 40–60 € + IVA. Por ejemplo, un certificado de antecedentes penales suele rondar los 50 €, un pasaporte suele situarse en torno a los 25–40 €, un expediente académico de unas 650 palabras suele moverse en la franja de 50–60 € y un poder notarial de unas 550 palabras suele rondar los 50 €. Estos importes son orientativos y pueden variar si la combinación lingüística cuenta con menos traductores disponibles, si el encargo es urgente o si el documento presenta especial complejidad. En cualquier caso, el presupuesto es gratis y sin compromiso.

¿Cuántos traductores jurados de inglés hay en España?

Según el análisis de los datos del buscador oficial del MAEC realizado en abril de 2026, había 3847 traductores jurados activos de inglés en España. El inglés ocupa el 1.º puesto por número de traductores jurados. La mayor disponibilidad se concentra en Madrid (960), Alicante (303), Las Palmas (293). Puede ampliar la información en nuestra guía de la lista oficial de traductores jurados.

¿Qué validez tiene una traducción jurada de inglés?

En España, una traducción jurada realizada por un traductor jurado habilitado tiene validez oficial ante organismos y administraciones. Si el documento va a surtir efectos en otro país, conviene comprobar si además se exige apostilla, legalización o una certificación local específica.

¿Cuánto tarda y cómo se entrega una traducción jurada de inglés?

El plazo depende del volumen, la disponibilidad y la urgencia. Podemos gestionar la entrega en formato digital, en papel o en ambos formatos. Si necesita un envío urgente, se lo indicaremos en el presupuesto sin compromiso que puede solicitar desde esta misma página.

¿Ofrece su agencia de traducción traducciones técnicas y traducciones de páginas web al español?

Sí, nuestra agencia también ofrece traducciones técnicas, especializadas y de sitios web entre este idioma y el español, el inglés, el francés y otras lenguas. Puede pedir presupuesto gratuitamente.

Pida presupuesto gratis

Envíenos sus documentos para obtener una oferta personalizada.

Reciba su traducción en formato digital, en papel o en ambos formatos.