Tel. +34 637 822 394
WhatsAppPieprasiet bezmaksas piedāvājumu

Kad ir nepieciešams zvērināts tulkojums no latviešu valodas spāņu valodā?

Zvērināts tulkojums ir vajadzīgs tad, ja universitāte, reģistrs, notārs, tiesa vai cita iestāde prasa tulkojumu ar juridisku spēku. Šādos gadījumos zvērināts tulkotājs paraksta un apzīmogo tulkojumu, lai to varētu oficiāli iesniegt Spānijā.

Biežāk tulkotie dokumenti ir dzimšanas, laulības vai miršanas apliecības, sodāmības izziņas, pases, diplomi, akadēmiskie izraksti, pilnvaras un uzņēmumu dokumenti.

Cik maksā zvērināts tulkojums no latviešu valodas spāņu valodā?

Orientējoši zvērināts tulkojums biežākajās valodu kombinācijās parasti maksā ap 25–30 € + PVN par lapu. Vienas vai divu lappušu dokumenta tulkojums ar apjomu līdz aptuveni 600 vārdiem bieži ir 40–60 € + PVN robežās. Turklāt bieži tiek piemērota minimālā maksa, kas parasti ir no 35 € līdz 60 € atkarībā no valodas.

Piemēram, civilstāvokļa reģistra izziņa parasti maksā ap 40–50 €, dzimšanas apliecības tulkojums parasti ir ap 40–50 €, akadēmisko sekmju izraksts ar aptuveni 600 vārdiem parasti ir 50–60 € robežās, bet īsa pilnvara bieži maksā ap 45–55 €. Šīs summas ir tikai orientējošas un var mainīties atkarībā no steidzamības, dokumenta sarežģītības, piegādes formāta un zvērināto tulkotāju pieejamības.

Cik zvērinātu tulkotāju latviešu valodai ir Spānijā?

Saskaņā ar oficiālā MAEC meklētāja datu analīzi, kas veikta 2026. gada 2. aprīlī, Spānijā bija 4 aktīvi zvērināti tulkotāji latviešu valodai. Latviešu valoda ieņem 26. vietu pēc zvērināto tulkotāju skaita. Redzamā pieejamība koncentrējas Alikante (1), Gipuskoa (1), Madride (1).

No 4 aktīvajiem latviešu valodas ierakstiem 3 ir norādīti Spānijas provincēs un 1 ir norādīts Latvijā. Plašāku informāciju varat skatīt mūsu ceļvedī par oficiālo zvērināto tulkotāju sarakstu.

Sertificētu tulkojumu pakalpojumi daudzām valstīm

Mūsu aģentūra piedāvā tehniskos un zvērinātos tulkojumus vairāk nekā 150 valodās. Spānijā mēs organizējam juridiski derīgus zvērinātus tulkojumus un varam palīdzēt arī ar sertificētiem tulkojumiem ASV, Apvienotajai Karalistei, Īrijai un citām valstīm.

Biežāk uzdotie jautājumi

Cik maksā zvērināts tulkojums?

Cena ir atkarīga no valodu kombinācijas, dokumenta apjoma, sarežģītības, steidzamības un piegādes veida. Piedāvājums vienmēr ir bez maksas un bez saistībām.

Kāds ir šāda tulkojuma juridiskais spēks?

Spānijā zvērināta tulkotāja parakstīts un apzīmogots tulkojums ir oficiāli derīgs daudzās administratīvās un juridiskās procedūrās.

Cik ilgā laikā to var saņemt?

Termiņš ir atkarīgs no apjoma un pieejamības. Daudzos gadījumos cenu un termiņu varam apstiprināt tajā pašā darba dienā pēc dokumenta saņemšanas.

Vai es saņemšu PDF, papīra eksemplāru vai abus?

Atkarībā no procedūras jums var būt vajadzīgs PDF, oriģināls papīra formā ar parakstu un zīmogu vai abi formāti.

Vai jūsu tulkošanas aģentūra piedāvā arī tehniskos tulkojumus un tīmekļa vietņu tulkošanu spāņu valodā?

Jā. Mūsu aģentūra piedāvā arī tehniskos, specializētos un tīmekļa vietņu tulkojumus starp šo valodu un spāņu, angļu, franču un citām valodām. Jūs varat bez maksas pieprasīt piedāvājumu.