Quan cal una traducció jurada del català al castellà?

A Espanya, la traducció jurada és necessària quan una universitat, un registre, una notaria, un jutjat o un altre organisme exigeix una traducció amb validesa legal. El traductor jurat signa i segella el document perquè es pugui presentar oficialment.

Els documents més habituals són els certificats de naixement, els certificats d’antecedents penals, els passaports, els títols acadèmics, els historials acadèmics, els poders notarials i la documentació societària.

Quant costa una traducció jurada del català al castellà?

Com a orientació, una traducció jurada se sol situar al voltant de 25–30 € + IVA per pàgina en combinacions freqüents. La traducció d’una o dues pàgines, amb fins a unes 600 paraules, sol moure’s entre 40 i 60 € + IVA.

Per exemple, un certificat de naixement o de matrimoni sol situar-se al voltant dels 40–50 €, un passaport al voltant de 25–40 €, un expedient acadèmic d’unes 650 paraules acostuma a moure’s en la franja de 50–60 € i un poder notarial d’unes 550 paraules sol rondar els 50 €. Aquests imports són orientatius i poden variar segons la urgència, la complexitat, el format de lliurament o la disponibilitat dels traductors jurats.

Quants traductors jurats de català hi ha a Espanya?

Segons l’anàlisi de les dades del cercador oficial del MAEC realitzada el 2 d’abril de 2026, hi havia 32 traductors jurats actius de català a Espanya. El català ocupa l’11.è lloc pel nombre de traductors jurats. La disponibilitat més gran es concentra a Barcelona (22), Tenerife (2), Madrid (2).

Si a la vostra província no hi ha traductor jurat per a una combinació concreta, no passa res. Treballem per a tota Espanya i podem enviar la traducció per missatgeria.

Servei de traducció certificada en molts països

La nostra agència ofereix traduccions tècniques i jurades en més de 150 llengües. A Espanya gestionem traduccions jurades amb validesa legal i també podem ajudar amb traduccions certificades vàlides als Estats Units, al Regne Unit, a Irlanda i a altres països.

Preguntes freqüents

La vostra agència també ofereix traduccions tècniques i traducció de pàgines web al castellà?

Sí. La nostra agència també ofereix traduccions tècniques, especialitzades i de llocs web entre aquesta llengua i el castellà, l’anglès, el francès i altres llengües. Podeu demanar pressupost gratuïtament.

Quant triga una traducció jurada?

El termini depèn del volum, de la llengua i de la urgència. En molts casos podem confirmar el preu i el termini el mateix dia laborable després de rebre la documentació.

Cal que el traductor jurat sigui a la meva província?

No. Encara que necessiteu lliurament a Barcelona, Girona, Tarragona, Lleida o Palma, podem coordinar el projecte des de qualsevol punt d’Espanya i enviar la traducció per missatgeria.

Rebré un PDF, una còpia en paper o totes dues coses?

Segons el tràmit, podeu necessitar un PDF, l’original signat i segellat o bé tots dos formats. Us indiquem l’opció adequada per al vostre cas.

El pressupost és gratuït?

Sí. El pressupost és gratuït i sense compromís. Només cal que ens envieu una còpia clara del document.