Кога е необходим заклет превод от български на испански?
В Испания заклет превод е необходим, когато университет, регистър, съд, нотариус или друга публична институция изисква превод с правна валидност. Заклетият преводач подписва и подпечатва документа, за да може той да бъде представен официално.
Най-често се превеждат актове за раждане, удостоверения за съдимост, паспорти, дипломи, академични справки, нотариални актове и фирмени документи.
Колко струва заклет превод от български на испански?
Като ориентир, заклет превод при често срещани езикови комбинации обикновено е около 25–30 € + ДДС на страница. Превод на една или две страници с общ обем до около 600 думи обикновено е в диапазона 40–60 € + ДДС. Освен това често се прилага минимална поръчка, обикновено между 35 и 60 евро според езика.
Например удостоверение за раждане често е около 50 €, паспорт обикновено е в диапазона 25–40 €, академична справка от около 650 думи обикновено е 50–60 €, а нотариално пълномощно от около 550 думи е около 50 €.
Тези суми са ориентировъчни и могат да варират според спешността, сложността на документа, формата на доставка и наличността на заклети преводачи за конкретната комбинация.
Колко заклети преводачи по български има в Испания?
Според анализа на данните от официалната търсачка на MAEC, извършен на 2 април 2026 г., в Испания има 16 действащи заклети преводачи по български. Българският заема 12-о място по брой заклети преводачи. Най-голяма наличност има в Мадрид (11), Валенсия (3), а след това в Гранада и Барселона (по 1). Можете да разширите информацията в нашето ръководство за официалния списък на заклетите преводачи.
Как да поискам оферта?
Офертата е безплатна и без задължение. За да я подготвим коректно, е достатъчно да ни изпратите ясно копие на документа и да ни посочите езиковата комбинация, която ви е необходима.
FAQ
Колко време отнема заклет превод?
Срокът зависи от обема, езика и спешността. В много случаи можем да потвърдим цена и срок още в същия работен ден след получаване на документа.
Необходимо ли е заклетият преводач да е в моята провинция?
Не. Дори ако ви трябва доставка в Мадрид, Барселона, Валенсия, Аликанте или Малага, можем да координираме проекта от всяка точка на Испания и да изпратим документите по куриер.
Ще получа ли PDF, хартиен оригинал или и двете?
Според процедурата може да ви е необходим PDF, подписан и подпечатан оригинал или и двата формата. Ще ви кажем коя опция е подходяща за вашия случай.
Безплатна ли е офертата?
Да. Офертата е безплатна и без задължение. Нужно е само да ни изпратите четливо копие на документа.
Предлага ли вашата агенция и технически преводи и превод на уебсайтове на испански?
Да. Нашата агенция предлага и технически, специализирани и уеб преводи между този език и испански, английски, френски и други езици. Можете да поискате безплатна оферта.
Услуги за заверени преводи за много държави
Нашата агенция предлага технически и заклети преводи на повече от 150 езика. В Испания организираме заклети преводи с правна стойност и можем да помогнем и със сертифицирани преводи за САЩ, Обединеното кралство, Ирландия и други държави.
